Keine exakte Übersetzung gefunden für فتحة الصرف
Übersetzen Türkisch Arabisch فتحة الصرف
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
delik (n.)mehr ...
-
ağız (n.)mehr ...
-
izbe (n.)mehr ...
- mehr ...
-
mazgal (n.)mehr ...
- mehr ...
-
transparan (adj.)mehr ...
-
çökmek (v.) , {lang.}صرف {لغة}mehr ...
- mehr ...
-
yabancılaşmak (v.)mehr ...
-
harcamak (v.)mehr ...
-
mutlak (adj.)mehr ...
-
salt (adj.)mehr ...
-
nefret (n.)mehr ...
-
صرف {علم الصرف}mehr ...
- mehr ...
-
akıtmak (v.)mehr ...
-
صَرَفَ {[ِصَرْفاً]}mehr ...
-
صَرْفٌ {ج صُرُوفٌ}mehr ...
-
caydırmak (v.)mehr ...
-
cıvıldamak (v.)mehr ...
-
tam (adj.)mehr ...
-
gıcırdamak (v.)mehr ...
-
kati (adj.)mehr ...
-
eksiltmek (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Kanala, ileride.فتحة الصرف هناك
-
- Kaç çıkıştan bahsediyoruz? - 6000.كم فتحة صرف تقريباً ؟ - ستة ألاف -
-
-Kaç çıkıştan bahsediyoruz? -6000.كم فتحة صرف تقريباً ؟ - ستة ألاف -
-
Şimdi neden Hollanda Tüneli dediğiniz denize açılan boruya doğru sürünüpلذا يافتيات لما لاتذللان وتتجهان إلى فتحة الصرف الصحي
-
Bu havalandırma ve bakım tünelleri sayesinde 8 kilometrelik bir alanda... ...herhangi bir yerden dışarı çıkabilirler.هذة الأنفاق كلها تتقاطع مع أنفاق الصرف يمكنهم أن يخرجوا من أى فتحة صرف فى دائرة قطرها 5 أميال كم فتحة صرف تقريباً ؟ - ستة ألاف -
-
8 kilometre içinde her yerden çıkabilirler.يمكنهم أن يخرجوا من أى فتحة صرف فى دائرة قطرها 5 أميال
-
Görünen o ki biri kanalizasyon ızgarasını kaldırtmış. Sonra da çıkış noktasındakini kaynak yaptırmış.،اتّضح أنّ شخصاً فتح كُوّة الصرف .ومن ثمّ لحمها في طريق خروجه
-
Yine onunla Tur-i Sina ' dan çıkan , ( meyvası ) yağlı olarak biten , yiyenlerin ( yağına ekmeklerini ) batıracakları bir ( zeytin ) ağac ( ı ) yetiştirdik .« و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
-
Ve ( daha çok ) Tur-i Sina ' da çıkan bir ağaç ( türü de yarattık ) ; o yağlı ve yiyenlere bir katık olarak bitmekte ( ürün vermekte ) dir .« و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .
-
Onunla , içinde , yediğiniz birçok meyvalar bulunan hurmalık ve üzüm bağları , Tur-i Sina ' da yetişen , yiyenlere , yağ ve katık veren zeytin ağacını var ettik .« و » أنشأنا « شجرةٌ تخرج من طور سيناء » جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة « تُنبت » من الرباعي والثلاثي « بالدهن » الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون « وصبغ للآكلين » عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت .